C'erano sulla terra i giganti a quei tempi....
.....Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla terra e nacquero loro delle figlie, i figli di Dio videro che le figlie degli uomini erano belle e ne presero per mogli a loro scelta. Allora il Signore disse: "Il mio spirito non resterà sempre nell'uomo, perché egli è carne e la sua vita sarà di centoventi anni". C'erano sulla terra i giganti a quei tempi - e anche dopo -, quando i figli di Dio si univano alle figlie degli uomini e queste partorivano loro dei figli: sono questi gli eroi dell'antichità, uomini famosi.....-Questa è la Bibbia ufficiale cei 2008
Gli uomini incominciarono a moltiplicarsi sulla terra. Nacquero loro delle figlie. 2 I figli di Dio videro che le figlie degli uomini erano belle e si scelsero quelle che vollero. 3 Allora il Signore disse: «Non lascerò che il mio alito vitale rimanga per sempre nell’uomo, perché egli è fragile. La sua vita avrà un limite: centoventi anni». 4 Quando i figli di Dio si unirono alle figlie degli uomini ed esse partorirono figli, sulla terra vi erano dei giganti. E ci furono anche dopo. Sono questi gli eroi dell’antichità, uomini famosi- Bibbia interconfessionale
Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla faccia della terra e nacquero loro delle figlie, 2 avvenne che i figli di DIO videro che le figlie degli uomini erano belle, e presero per loro mogli tutte quelle che essi scelsero. 3 E l'Eterno disse: «Lo Spirito mio non contenderà per sempre con l'uomo, perché nel suo traviamento egli non è che carne; i suoi giorni saranno quindi centovent'anni». 4 Vi erano dei giganti sulla terra a quei tempi, e anche dopo, quando i figli di DIO si accostarono alle figlie degli uomini e queste partorirono loro dei figli. Essi sono gli eroi che esistettero nei tempi antichi, sono gli uomini famosi di quei tempi. Nuova Diodati
Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla faccia della terra e furono loro nate delle figlie, 2 avvenne che i figli di Dio videro che le figlie degli uomini erano belle e presero per mogli quelle che si scelsero fra tutte. 3 Il SIGNORE disse: «Lo Spirito mio non contenderà per sempre con l'uomo poiché, nel suo traviamento, egli non è che carne; i suoi giorni dureranno quindi centoventi anni».
4 In quel tempo c'erano sulla terra i giganti, e ci furono anche in seguito, quando i figli di Dio si unirono alle figlie degli uomini, ed ebbero da loro dei figli. Questi sono gli uomini potenti che, fin dai tempi antichi, sono stati famosi. Nuova Riveduta
Queste traduzioni sono state alla base di tanti libri film di fantascienza, dello sviluppo delle angelologie e delle ufologie, nonchè degli extraterrestri. Sono tutte e 4 delle traduzioni completamente errate ed illogiche. Pur credendo ai giganti , niente avrebbe comunque un senso. Tutto questo inserito nelle Bibbie della chiesa e del cristianesimo vi fa capire come stiamo conciati bene!!!
La traduzione "figli di dio" fa ridere i polli . La traduzione corretta è i figli dei Governanti, Giudici. Elohim non significa dio greco o romano. Non significa nemmeno capo alieno!. Significa Legislatore Supremo e si può applicare a seconda delle circostanze anche ad uomini, o insieme di uomini. Nella lingua semitica come allah deriva da norma giuridica-regola Alaha. Infatti Halakhah della stessa radice è la normativa. La traduzione figli di dio si è avuta con la traduzione in greco per generare un altro dio grecoromano da adorare e per creare religione.
I potenti si prendevano per mogli tutte le donne che volevano, si sceglievano le più belle anche con forza. C'erano "i CADUTI (nefalim) i feti morti/aborti/bambini abbandonati/proietti a quei tempi ed anche dopo. Questi erano i cosiddetti uomini potenti GHIBORIM, sono questi gli eroi dell'antichità: una schifezza insomma! quest'ultima frase è un commento umoristico satirico per descrivere le azioni dei potenti. Gli "eroi" in tal caso è in senso lato per descrivere le nefandezze compiute dagli esseri umani dominanti. Infatti dopo di parla di רָעַת ra’àt malvagità, cattiveria, male.
הנפלים Caduti=Proietti
sostantivo maschile plurale
Qualsiasi corpo pesante che sia stato lanciato nello spazio da una forza.
pro-iètto= gettato avanti
Nel Lazio e in Campania ma anche in altre regioni meridionali basta vedere alcuni registri civili di circa 200 anni e si vedono tanti PROIETTI: trovatelli ,fanciulli abbandonati dai genitori; Ora la parola, non più in uso, rimane documentata nel cognome Proietti.
Metaforicamente potrebbero essere dei GIGANTI i poveri bimbi abbandonati in quanto sono dovuti crescere in fretta e di più rispetto a coloro che hanno i genitori. In pratica sono più grandi degli altri esseri umani cresciuti nell'ambito di una famiglia.