הר נבו - הר העברים

עלה אל הר העברים הזה הר נבו אשר בארץ מואב אשר על פני ירחו וראה את ארץ כנען  אשר אני נתן לבני ישראל לאחזה 

Si ritiene invece che qua non ci siano nè monti, nè terre , nè atti catastali ma qualcosa di molto più profondo!!! Analizziamo parola per parola scomponendole come formule chimiche.

El-evati al pensiero ebraico (nella visione profetica): è questo il pensiero profetico che dallo stato interiore degli antenati, dallo stato interiore di schiavitù , Io ho donato ai figli di Isra-El

עלה per salire, salire.
    - Qal - עָלָה 1 salì, salì; 2 germogliò, crebbe, schizzò via; 3 si alzò, superò, eccelse; 
    - Niph. - נַעֲלָה 1 fu allevato, fu ripreso, risorto; 2 è stato portato via.
    - Hiph. - הֶעֱלָה 1 ha allevato; 2fece alzare; 3 fece salire (sull'altare, detto di sacrifici);  4 ha promosso a una dignità superiore;  5 ha indossato, si è sdraiato.
    - Hoph. - הֹעֲלָה 1 fu allevato, fu risuscitato; 2 è stato ripreso, è stato inserito; 3 è stato offerto (detto di un sacrificio).
    - Pi. - עִלָּה 1 ha elevato, lodato; 2 ha apprezzato.
    - Hith. - הִתְעַלָּה 1si innalzò (Geremia 51: 3 nella forma יִתֽעַל ); PBH 2 è stato elevato, è stato esaltato; PBH 3 è stato aumentato di prezzo. [Phoen. עלה , Ugar. 'ly (= salire, salire), Aram. e BAram. עלה (= salire, salire), Syr. עַלִּי (= ha sollevato, reso più alto), arabo. 'alā (= era alto, era elevato, sorse, ascese), Akka. elū (= salire, salire), forse anche Etiope. 'alawa (= ha attraversato). Base di עַל ᴵ e עַל ᴵᴵ .] Derivati: עוֹלָה , עָלֶה, עִלּוּי ᴵ , עִלּוּי ᴵᴵ , עָלוּת , עֱלִי , עֲלֵי , עֲלִיָה ᴵ , עֲלִיָּה ᴵᴵ , עֶלְיוֹן , עִלִּי , עִלָּאִי , עִלִּית , הַעֲלָאָה , הַעֲלָיָה , הֵעָלוּת , הִתֽעַלּוּת , מַעַל , מֹעַל , מַעֲלָה , מַעֲלִית , לְעֵיל , לֽעֵלָא , תּֽעָלָה ᴵᴵ . cp. il secondo elemento in בְּלִיַּעַל.

עָלֶה mn 1 foglia.  da עלה nel senso 'germogliare, crescere, germogliare'. cp. Akka. alū, elū 

עִלָּה fn PBH causa, pretesto, occasione. - B aram. עִלָּה , עִלָּא , Syr. עֶלָּא , עֶלְתָא , Syr. 'iltā (= causa, pretesto). 

....................................................................................................................................................

 

 

 

הר significa monte, montagna , mucchio ma anche 

 , הַרְהוֹר mn PBH pensiero, meditazione. 

הדהר pensare, meditare, riflettere.
     - הִרְהֵר pensò, meditò, rifletté.

     

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

העברים

più che Abarim è EBREI, HR EBRIM

 EBR passare, passare, oltrepassare.
    - Qal. - עָבַר 1 ha superato, superato, attraversato, attraversato; 2 è andato oltre, è passato; 3 ha proceduto, viaggiato; 4 è emigrato.
    - Niph. - נֶעֱבַר è stato trasgredito, è stato trasgredito.
    - Pi. - עִבֵּר 1 che fece passare (solo Kin. I 6:21 ); PBH 2 ha superato; PBH 3 ha trasgredito, trasgredito.
    - Pu. - עֻבַּר (che ricorre nella fraseעֻבְּרָה צוּרָתוֹ , "è stato sfigurato").
    - Hiph. - הָעֱבִיר 1 ha fatto passare, ha fatto passare, trasferito; 2 ha fatto morire, ha portato via; 3 ha rimosso; PBH 4 ha trascurato, perdonato.
    - Hoph. - הָעֳבַר 1 è stato trasferito, è stato trasferito; 2 è stato rimosso.
    - Nith. - הִתֽעַבֵּר , נִתְעַבֵּר è stato fatto passare, è stato trasferito. Derivati. עוֹבֵר , עָבָר , עֵבֶר , עֲבָרָה ,עֲבֵרָה , עִבּוּר ᴵ , עָבִיר , עֲבִירָה , עֲבַרֽיָן , הַעֲבָרָה , הִתֽעַבּֽרוּת , מַעֲבָר , מָעֳבָר , מַעֽבִירָה , בִיר , רמַעֽברה , רברֶה , רמַעֽברֶה , רַּעֲברֶה , רמַעֽברֶה anche עבר ᴵᴵ . cp. anche עבר ᴵᴵᴵ . [Aram. – Syr. עֲבַר , arabo. 'abara (= è passato, ha attraversato), Akkadico ebēru (= passare oltre, attraversare).]

עִבְרִי mn & agg. 1 ebraico. 2 ebreo.  Secondo alcuni studiosi formato dal nome proprio עֵבֶר (= Eber), nipote di Arpachshad,. Secondo altri formati da עֲבֶר (= lato), con suff. ◌ִי , e lit. che significa "uno da oltre l'Eufrate"). . Il nome Ḫabiru è prob. una miscela del pl. parte. di base ḫ-br(= passare, vagare), corrispondente all'eb. עבר ᴵ (qv), e in ebr. עִבְרִי , che a sua volta deriva dalla radice di עבר ᴵ. 

 

אשר modernamente soprattutto chi, quale, quello, quello che,  in modo che

nell'antichità:
anche FELICITA' : Bereshit 30:13 nella forma בְּאָשְׁרִי , 'nella mia felicità')

E לֵאָה Leah  disse: Per la mia felicità ché le fanciulle mi congratulano. וַתִּקְרָא vattikrà e lo chiamò אֶת־שְׁמוֹ et shᶱmò [il nome di lui] אָשֵׁר
Ashèr.----------- Leah disse: "Che felicità!" che significa "Le donne mi riterranno felice". Così lo ha chiamato Asher.

ASHER camminare dritto, camminare.
    - Qal - אָשַׁר ha camminato.
    - Pi. - אִשֵּׁר ha guidato.
    - Pu. - אֻשַּׁר è stato guidato.

Fenicio אשׁר (= luogo), Aramaico אשׁר (= traccia, luogo), Aram. – Syriano. אֲתַר , אַתְרָא , Ugaritico. a̧tr (= andare, camminare, camminare), arabo. 'ithr (= luogo), Etiope. 'ashar (= traccia), Akka. ashru (= luogo). Derivati: אָשׁוּר , מְאַשֵּׁר , מְאֻשָּׁר ᴵ . cp. אֲתַר, אַתְרָא .

אשׁר ᴵᴵ essere felice.
    - Pi. - אִשֵּׁר si pronunciò felice, chiamato beato.
    - Pu. - אֻשַּׁר fu reso felice, fu benedetto. [Base di, אֶשֶׁר , אֹשֶר , אַשֽׁרֵי . Forse imparentato con Ugar. u̧shr (= felicità), arabo. yasara (= era facile), yassara (= reso facile, prosperato).] Derivati: אִשּׁוּר ᴵ , אֹשֶר , אֶשֶׁר , מֽאֻשָּׁר .

אשׁר ᴵᴵᴵ per rafforzare, confermare.
    - Pi. - אִשֵּׁר 1 ha rafforzato; PBH 2 ha confermato; NH 3 ha autenticato.
    - Pu. - אֻשַּׁר è stato confermato, è stato autenticato.
    - Hith. - הִתְאַשֵּׁר è stato confermato, è stato confermato, è stato autenticato. post Aram. אִשֵּׁר (= ha confermato, rafforzato), da שְׁרַר (= era forte).] Derivati: אַיְשַׁר , אִשּׁוּר ᴵᴵ , אַשְׁרָה , אשרר , הִתְאַשְּׁרוּת ,מְאֻשָּׁר ᴵᴵᴵ , forse anche אַשְׁרַאי .

MoAv = Da Av

 (pl. אָבוֹת )  padre.  antenato, patriarca. antenato, progenitore.  capo famiglia, leader, capo.  maestro, insegnante.  importante,  genitore (maschio). fattore base, origine, fonte.

מואב - אבי

ירחו sempre tradotta come Gerico-Jericho come città
può essere anche Luna-Lunare-mensile